字体
关灯
上一页 回目录    收藏 下一页

第三章 镶金边的眼镜(2/6)

福尔摩斯先生,这是运用你才智的好机会,现在条件好像已经齐全了。

“条件真的齐全了吗?

歇洛克·福尔摩斯先生还没参与进去呢?”我的朋友打趣地说,“来,霍普金斯斯先生,我们先来听听你的看法,对于这件谋杀案,你是怎么认为的?”

“福尔摩斯先生,这张略图我要先请你看看,从这张图上可以大致看出教授书房在哪里,以及其他人处所的位置在哪里,这样你会比较容易清楚我的侦查情况。”

他把那张打开的略图递给福尔摩斯,我走过去,站在福尔摩斯的背后看这张图。

当然,这张图显得比较粗略,只画了我觉得重要的几处地方,其他地方在我讲的时候你完全能够想象得出来。

我们首先假定凶手走进了书房,不过,他是如何进来的呢?

毋庸置疑,他一定是从花园的小道过来,进入房子的后门,因为这是最近的一条路,其他的路都要绕远,而且这条路直通书房。

凶手在作案后肯定也是按原路逃跑的,由于书房的其他两个出口,一个是直接通向教授的卧室,另一个是苏珊在下楼的时候就早早上了锁。

因此,我从一开始就注意到了花园小道,因为最近的雨水把小道弄得很潮湿,足迹是一定会在那里留下来的。

但是我在侦查中发现凶手很老练、小心,小道上没有发现足迹。

不过很明显的是,小道两旁的草被踩倒了,一定是有人在上面走过。

这个人一定是凶手,因为这场雨夜里才开始下,园丁和其他人在当天早晨都没有去过那个地方。

“请等一下,这条小道是通往什么地方的?”福尔摩斯问。

“通往大路的。”

“小道的长度有多少?”

“100米左右吧!”

“在大门的附近应该能找到足迹吧?”

“让人感到失望的是,大门旁边的路都铺了砖。”

“那在大路上有什么痕迹吗?”

“大路上一片狼藉。”

“真是太遗憾了。

那么能看得出草地上的脚印是进来的还是出去的吗?”

“因为足迹的方向不是很明显,所以不太好说。”

福尔摩斯有点儿不耐烦了,他说:“雨确实一直下得不小,风也很猛,分辨脚印可能并不比我看那张纸片轻松,这谁都没办法。

但是霍普金斯斯,当你知道你无计可施的时候,你将怎么去做呢?”

我想我还是弄明白了一些情况,福尔摩斯先生。

我敢确定的是,一定是有人从外面小心翼翼地走进了屋子,我还检查了走廊,走廊上铺着的椰子毛垫上没有什么痕迹。

我从走廊走进书房,书房里没多少家具,主要家居就是一张写字台,下面还有一个柜子,都是固定的。

柜子上的抽屉有两排,中间是一个小柜子,抽屉全被打开了,而小柜子是锁着的,也许抽屉是经常开着的,所以里面没放什么贵重的东西。

小柜里面放着一些重要文件,但似乎没有被翻过。

教授说没有什么东西丢失,实际看来,的确也没有什么偷窃的痕迹。

我走到威罗比的尸体旁边。

图上已经表明,尸体在柜子的左边,刀子是扎在脖子右侧的,从后边朝前刺过去,因此不会是自杀。

福尔摩斯说:“除非他自己摔倒时撞在了刀子上。”

“是这样的,我也有过这个想法。

可是刀子当时是在离尸体几英尺远的地方,所以,这是不可能发生的事情。

另外,死者自己说的话也能够证明是他杀。

还有,死者把一件特别重要的证据握在了右手中。”

斯坦利·霍普金斯斯斯把一个小纸包从他的口袋中拿了出来,他打开纸包并从里面取出来一副镶金边的夹鼻眼镜,眼镜的一头耷拉着一条断成两截的黑色丝带。

他说:“这副眼镜一定是从凶手的脸上或者身上夺过来的,因为威罗比·史密斯的视力一向很好,他不戴眼镜。”

福尔摩斯拿过眼镜,充满好奇地观察起来,他戴上眼镜,试着通过这副眼镜看东西,又走到窗户旁边向外面看,然后在灯光底下仔细地研究这副眼镜。

最后,他哈哈大笑起来,坐在桌子旁边,拿起笔在一张纸上写了几行字,然后把纸递给坐在对面的斯坦利·霍普金斯斯斯。

他说:“这些或许对你还有些用处。”

霍普金斯斯大声地读道:“寻找一个衣着端庄、打扮颇有贵族派头的妇女,宽鼻梁,眼睛和鼻子挨得很近,在前额上有皱纹,面部显得刻板呆滞,或许还有一点儿削肩,而且有些迹象可以说明,在最近这几个月中,她至少去过同一家眼镜店两次,因为她眼镜的度数很深,况且这座城市没几家眼镜店,所以找到她并不是很难的。”

霍普金斯斯对福尔摩斯的判断显得很惊异,此时我的表情也一定是如此,但是福尔摩斯先生自己却只是笑了笑,然后接着说:“得到这些结论很简单,什么东西也比不了这副眼镜更能说明问题,况且这又是一副很特别的眼镜。

考虑到眼镜的精致程度和死者临死前的话,不难推断出这是一个妇女的眼镜。

至于为什么说,她是一个高贵端正的女人,那是因为我觉得一个戴镶金边眼镜的女人不会穿得邋遢。

而且,不知道你是否注意到,眼镜的鼻子夹很宽,说明这位女士的鼻梁也一定很宽。

一般情况下,这样的鼻子都是又短又粗的,但也有例外,所以在这一点上我不敢妄下结论。

我的脸是狭长形的,但是我的眼睛还对不上眼镜的中心点,可见这位妇女的眼睛一定离鼻子很近。

华生,你可以看出镜片是凹陷的,这说明镜片的度数很深。

一个人如果平时看东西总要眯着眼睛,这必然会使前额、眼皮及肩膀受到一些影响,而发生生理上的改变。”

我说:“嗯,我可以明白你的论断,我还是要承认,我无法理解你是怎样做出她去过两次同一家眼镜店的这一结论呢?”

福尔摩斯再次将眼镜拿在手中。

他说:“你们可以看看,眼镜的夹子下有软木以防压伤鼻子。

这里,一块软木已经褪色了,而且磨损了,可是另一块却是新的,显然是这边曾经掉过一块软木,而且还换了新的,至于这块旧软木也不过装上才几个月,这两块软木一模一样,所以,我推断她肯定是到同一家眼镜店去过两次。”

“我的天啊,真是太妙了,所有的证据都在我手中了,但是我却毫无作为。

不过我倒是想过要去伦敦的各家眼镜店了解一下情况的。”

“当然,应该要去看看的。

只是,你还有什么事情要和我讲的吗?”

“暂时没有了,我知道的并不比你多多少,也许你知道的比我还要更多一些呢!

所有在那条大路或者在火车站上出现过的陌生人,我们全都盘查了一遍,可是我们并没有得到什么更新的情况。

让人想不通的是这件谋杀案的动机是什么,没有人能说清楚到底是因为什么。”

“啊!

这我就无法帮助你了,你需要我们明天去案发现场看看吗?”

“要是你能去的话,那可就太好了,福尔摩斯先生。

明早6点就有从查林十字街开到凯瑟姆的火车,差不多八九点钟就可以到达约克斯雷的旧居了。”

“那么我们就坐这一班火车了。

这个案件确实有些地方让我很感兴趣,我乐意去调查一下。

现在快1点钟了,我们最好睡几个钟头。

你在靠近壁炉前面的沙发上躺一会儿,那里一定会很舒适的,明天起来之后,我用酒精灯给你煮咖啡。”

在第二天清早的时候,风已经停止了,我们走的时候,天气还是很寒冷。

在这样的严冬里,阳光有气无力地照着泰晤士河的河面,以及两岸的沼泽地。

经过一段让人困倦的旅程,在距离凯瑟姆几千米远的车站,我们下了车。

在等候马车的空隙里,我们也匆忙地吃完了早饭,因此,到达约克斯雷旧居后,我们立刻就开始了工作。

那时,已经有一个警察在门口等着我们了。

“有什么消息吗,威尔逊?”

“还没有,先生。”

“没有陌生人出现吗?”

“还没有,昨天的火车站没有出现过生人。”

“你询问过旅店和其他能够提供住宿的地方了吗?”

“是的,先生,我问过了,却没找到任何与谋杀相关的人。”

“从这走到凯瑟姆并不远,若是有人待在凯瑟姆或者去火车站肯定是会引起人注意的。

福尔摩斯先生,这就是我昨天给你提起的小道,我保证上面没有足迹。”

“那草地上的脚印是在小道哪一侧呢?”

“这一侧,先生。

在小道和花坛之间有一处很窄的边缘,就在这里,现在看不清楚了,不过昨天我看得很清楚。”
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
上一页 回目录    收藏 下一页
EN