字体
关灯
上一页 回目录    收藏 下一页

第一四四章 瀚海蛟腾鱼龙舞 飓风雪卷萍藻漂(下)(2/3)

岛上有人!

好多人!

他们都在望着我们!”

路飞听说,赶忙爬上桅杆仔细分辨,

“真的有人!

岛上有人!

我们得救了!”

众人听说了这个好消息,顿时又有了力气,船行的速度也仿佛加快了些。

远山渐高,岛屿渐近,人影越来越清晰。

路飞站在船头,用高丽土语喊话。

岛上的人群轰然沸腾,随后也有人喊话回应。

“听口音还有些倭语的味道。”

山治评论道。

索隆则不以为然,

“哎~百济人说话都有些倭语腔调,祖上说的都是吴越语言,有什么好争的。”

》》》》》敲黑板时间《《《《《

在这一节里出现了许多海洋生物。

网络自媒体上曾经流行过这样一种说法,说是中国古代对于海洋生物的研究非常少,几乎没有相关专著,主要是因为古华夏人不是航海民族云云……

快闭嘴吧!

认为古人对海洋生物认识少的人,主要还是因为他们的文言造诣实在可怜。

就和《齐民要术》摆在那里,几百种菜记录清晰,可偏偏是因为今人不识,无法将其与现代作物一一对应。

就好比是我们在为马具溯源时举出许多《尔雅》革字旁的汉字为例,许多古字在现在汉语中都没有给出权威对应一样。

你认为古人对海洋生物认知少,是因为你根本不了解啊。

现代中国流行白话文以后,对于物种都进行了重新命名。

尤其是海洋鱼类,都是根据西方分类法对标音译的。

而上古那套命名法是否还存在呢?

当然,在海洋邻国日本就仍有比较完整的保留。

在日语里有许多鱼子旁的汉字。

这些字在现代汉语里都已经属于生僻字了,但却是货真价实的中原古字,后来逐渐传入日本的。

我们先举最常见的例子,寿司(すし)在日语中汉字写法有三种——寿司,鮨,鮓,为什么?

这事儿你问日语老师他们都不能告诉你,因为他们也不懂。

这事儿谁能告诉你呢?

中文古字书啊。

鮨,《说文》鱼?酱也。

《尔雅》鱼谓之鮨,鮓属也。

也就是说鮨就是鱼肉盖浇,和鮓是一会事儿。

鮓,就是腌鱼。

寿司这种东西是啥时候出现的呢?

宋代苏轼说《仇池笔记?盘游饭谷董羹》:江南人好作盘游饭,鮓脯膾炙无不有,埋在饭中。

就是说江南的人喜欢把鱼肉盖浇埋在饭里吃,你拼,你仔细品。

鲸鱼之鲸,鳗鱼之鳗,这些也都是中文本字。

而鲔,也就是金枪鱼,很多人认为这是日本人定义的称呼,当然不是。

《说文》:鲔鱼形似鳣而青黑。

头小而尖。

似铁兜鍪。

口亦在颔下。

其甲可以摩姜。

就是说鲔鱼青黑色,头小且尖,像铁盔,嘴在下巴下面,皮是硬的,可以用来当搓姜板。

这种鱼和金枪鱼最大的共同点就是头铁。

另外,《说文》中还给出了鲔鱼的分类,最大的称为王鲔,是海鱼,出没于东莱辽东,又称尉鱼。

这类鱼的肉通常没有鱣鱼好吃。

鱣是什么鱼?

这个字日文里也没有,但是想要知道准确解释,就只能查阅中国古籍。

《陆玑》云:鱣出江海,三月中从河下头来上,形似龙,锐头,口在颔下,背上腹下皆有甲。

今于盟津东石碛上钩取之,大者千余斤,可蒸为*。

这种鱼,明显是尖嘴带鱼。

怎样,古人还是区分海鱼的。

再比如日语里小胭脂鱼叫鰡,这个字最早出现在《广韵》。

《益州方物略记》:生隈濑中,状若鰡,大不五寸,美味,蜀人珍之。

可见古时鰡指代的也是一种小鱼。

许多公知认为《现代汉语字典》里没有收录的鱼种名字就是日本创造的汉字。

这可太冤了,《现代汉语字典》才哪儿到哪儿?

白话文杀死了古代许多专有名词。

有许多字的古意和日本今意都是差不多的,

比如说,鯯,又称鰶,也就是现在的鲱鱼,《尔雅》:谓之尝魬。

根据宋《困学纪文》,东南沿海用此鱼拌饭。

鮹,最早见于《抱朴子》,《广韵》《集韵》称其为海鱼,形如鞭梢。

今烟管鱼。

也用与指代章鱼。

鯏,《苕溪渔隐丛话》鳗鯏鱼,亦名甜鱼。

甜鳗也。

鯱,《史记》中出现的海中瑞兽:于是乎蛟龙赤螭,鲠鰽螹离,鰅鳙鯱魠,禺禺鱋魶,揵鳍擢尾,振鳞奋翼,潜处于深岩。

鮏,今作腥,《说文》鱼臭也。

鮎,今作鲶,这个写法日本仍有沿用。

鲷,《说文》,《尔雅》均收录,此鱼原产中国近海。

鰄,出《广韵》,《玉篇》,为传说鱼类,真实鱼种对应中日均佚。

鱆,出《字汇补》,章鱼的另一种写法。

鰙,宋代古籍《西湖老人繁胜录》《梦粱录》将鰙鲞并称,属于鲞的一类。

是一种比目鱼。

现代日本沿袭了这种称呼。

鮗,这个字出于《资治通鉴注》,是一种白色长条形的鱼,有头带以之为名。

鮴,亦出《资治通鉴注》同疽,是一种癞皮鱼。

鯠,鱺,鱓……在《说文》,《尔雅》都有收录,……这样的例子太多无法一一列举。

以上这些字包含了许多主流淡水及海水鱼类,这些字在中国古代都有明确命名,怎么能说中国古代对海洋生物不了解呢?

日本作为水产大国,他们自己造的汉字有没有?

有的,但不多,举几个例子。

鲣,这个字是中国古字,但在现代日语的使用方法与字书记载不同。

日本人借用了坚的意思,用来形容这个世界上最硬的食物……鲣鱼干,十分贴切。
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
上一页 回目录    收藏 下一页
EN