Font
Large
Medium
Small
Night
Prev Index    Favorite Next

Chapter 801 Young Actress Matsuoka Moyu

(To explain, the author was a little uncomfortable yesterday. He felt like he was always beating in his head and his heart was beating fast. I don’t know if you have ever experienced this. Anyway, I can’t concentrate on typing.)

After filming the scenes of "Old A" at the station, the crew of "Operation Braves" took three days off because they were about to go out to the location soon, which was to give all staff a preparation time, and the next shooting may become much more difficult.

Fu Luo was originally ready to have a good rest, but after receiving an unexpected call, he finally boarded a private plane and arrived at the headquarters of Mad-house Co., Ltd. in Neon Country.

And this mad-house Co., Ltd. is an animation production company. It took the initiative to come to China a year and a half ago to find Fu Luo, saying that it wanted to purchase the copyright of "Your Name".

He naturally refused at that time, but later, considering the animation production level of Neon Kingdom, he turned to a plan to cooperate with each other.

After hearing his thoughts, the visitor from Mad-house Co., Ltd. said he would report to the leaders in the company. It was almost half a month later that, Sha Dune finally reached a cooperation with Mad-house Co., Ltd. for "Your Name".

The two parties jointly contributed, half to half, to create an animated movie "Your Name".

In addition, we will work together to publish the Neon Language Edition of "Your Name", which was officially released last year. The current sales have exceeded 6 million copies. It is still very popular in Neon Country and has also brought him an unexpected income.

Until today, the animated movie "Your Name" has basically been completed. Fu Luo flew over this time just for this movie.

After all, in my memory, the total box office of this animation exceeded 2 billion yuan. Although it has been two years ahead of schedule, the profit of hundreds of millions cannot be eliminated, so he still needs to pay attention.

As for Fu Luo's arrival, General Manager Okada Fuyu naturally brought a group of management teams of mad-house Co., Ltd. and director Makoto Shinkai to greet him.

Yes, it’s true that the director of "Your Name" is still Shinkai Makoto. This has nothing to do with Fu Luo. I heard that when recruiting directors, Shinkai Makoto fell into the trap... uh, he came to him on his own.

Soon, he followed the group to visit Mad-house Co., Ltd., and then saw the only half-filmed "Your Name".

I don’t know if the director is the same person, but the animation scenes basically overlap with "Your Name" in Fu Luo’s memory, which also made him feel relieved. As long as he is at the level, I believe there is no reason for the box office to go down there.

As for why the animation is a semi-finished product, it is naturally because there is no dubbing yet, so I can only see silent pictures for the time being.

Director Makoto Shinkai also explained specifically that today there was actually a voice actor dubbing, and finally he took the initiative to invite him to the recording studio to watch.

Fu Luo didn't refuse, and he just happened to see how the Neon Kingdom animation was dubbed.

But just after just entering the recording studio, he saw a beautiful neon woman dubbing through transparent glass. It seemed that after seeing his arrival, he was... crazy?

Anyway, he screamed a few times, then he said a few words of neon words that Fu Luo could not understand at all. After that, he even ran out without saying a word and appeared in front of him in a very short time.

Then he bowed to him, then he clamped his fists in his chest and looked at him with his fingers in his arms, and said excitedly in Japanese: "How many are you so much, ぁぃぅぇぉかくけこさしすそ..."

In fact, after this scene, not only Fu Luo himself, but also Makoto Shinkai, Fuyu Okada and others were confused.

Finally, when everyone came to their senses from the woman's voice, the translator quickly explained to Fu Luo's translator: "Fu Jun, this young actress in Neon Country, Miss Moyu Matsuoka, she said she was very happy to see you. She is also your loyal fan. She also likes your movie and "Your Name" very much."

"Uh...a actress?"

Suddenly, Fu Luo heard two eye-catching words like "actor", and subconsciously asked this.

Although he immediately realized that he seemed to be a little inappropriate when he asked, he had said everything and couldn't take it back, so he could only wait and see what happened first.

"Uh... Fu Jun, that 'actress' actually means 'actor' in neon language, and does not specifically refer to a certain type of profession."

The translation is actually a Neon Chinese. He knows Chinese and English, so he was arranged to be a temporary translator for the big star Fu Luo. As a Neon Chinese, he naturally understood the surprise in Fu Luo's words, so he quickly explained it.

"Oh, so that's it."

Upon hearing this, Fu Luo responded calmly.

He didn't understand neon language, so when he heard "actress", he would naturally add the letters "a" and "v" independently, and even thought that "actress" was the woman who shot those two letters.

There was a moment before, Fu Luo felt a pity in his heart, and felt that the actress named Matsuoka Moyu was actually quite beautiful, but she didn't expect it to be a photo shoot...

Now he finally understood that he seemed to have made a mistake.

Fortunately, neon girl Moyu Matsuoka doesn't understand Chinese, so she won't seem so embarrassed. I believe the translator will not be so stupid as to translate this sentence directly.

Suddenly, Fu Luo reacted again. After all, mad-house Co., Ltd. is also a regular animation production company. It seems that there is no reason to find a woman who shoots that kind of "letter" film to dub it?

Perhaps, he also made a subconscious common sense mistake. After all, he is a foreigner. Sometimes when he sees women in Neon Country, he will think of "letter" films.

Anyway, after these thoughts flashed through his mind quickly, Fu Luo also began to respond to Matsuoka Moyu in English and said, "Hello, Miss Matsuoka Moyu, right? I'm very happy to see you too."

Moyu Matsuoka, who received Fu Luo's response, was excited and immediately said something in a very strong English mix and matched with Japanese, which made him completely ununderstand it.

Even the translator next to me was also a little confused. For a moment, I didn't know how to translate it.

Matsuoka Moyu, who was so excited that his face turned red, seemed to suddenly remember something again, quickly took out his cell phone from his body and tinkered with it, and then handed it to Fu Luo.

After he saw it clearly, he found that there was an English sentence above, which seemed to be translated through a translation software, which roughly means: "Idol, can I take a photo with you, do I have a hug?"

"Ok!"

Fu Luo naturally would not refuse anything about this request. He quickly nodded readily and responded to a simple "ok", and did not forget to make a gesture to Matsuoka Moyu.

“yes!”

After hearing this, Matsuoka Moyu first "yes" and then hugged Fu Luo directly, and expressed excitedly: "I've been hugging Fu Jun, I've realized my dream, I've realized my dream!"

This scene made Fu Luo himself a little...

By the way, this Neon girl really comes to her as soon as she says it. Did she meet a brainless fan?

I don’t know what the other party said, after all, the Japanese language he can understand is very limited.

In addition to "Baga Route Road" and "Yoxi", it is probably the neon word "word" that men are more familiar with. I believe many people understand it.
Chapter completed!
Prev Index    Favorite Next